+34 657 920 013 hola@inesmarco.es
ES /  El 10 de agosto Huesca celebra la festividad de San Lorenzo, donde se unen la alegría y el jolgorio típico de una celebración con tradiciones culturales muy populares.
La albahaca es el símbolo de esta fiesta. Esta planta que, aseguran en Huesca, trajeron los romanos para afrontar una peste que asoló la ciudad, está presente en buena parte de los actos. Se ve tanto en la decoración de los principales elementos como acompañando al vestuario de los que disfrutan.
Utilizada para cocinar postres, salsas o ensaladas, la albahaca adquiere estos días una función ornamental.
De hecho, la fiesta no podría empezar sin su presencia. Cuando los oscenses se reúnen para almorzar a primera hora de la mañana del día 9 de agosto, en lo que es la primera práctica tradicional, la planta ya está presente. Se coloca en el bolsillo del pecho, en el nudo del pañuelo o en la pulsera, pero hay que llevar encima una rama de albahaca para cuando, a mediodía, suene el chupinazo.

————————————————–

ENG /  On the 10th of August Huesca celebrates San Lorenzo festivity where joy and fun are joined in a typical celebration with popular and cultural traditions.
The basil is the symbol of this celebration so is present in many of the acts. It’s seen both in the decoration of the main elements and accompanying people’s clothes. Normally It’s used to cook desserts, sauces or salads, the basil takes here an ornamental function.
In fact, the party could not begin without its presence. When people meet for breakfast in the early morning of August 9, in what is the first traditional practice, the plant is already present. It’s placed in the pocket of the shirt, in the knot of the handkerchief or in the bracelet. You must carry a branch of basil when the fireworks sound at noon.